ドイツ語の不合理的な数字の読み方(*lol*)
Facebookでこんな記事をみっけ~!
12Million光年前の爆発!
はしざきさんのコメントにあったように、ドイツ語の数字の読み方は合理的とはほど遠いですにゃ。
365なんてのは
drei hundert fünf und sechzig
直訳すると、
さんびゃく ご と ろくじゅう:
数字のなかに、「und: と」という接続詞が入ってる。
Million(百万) Billion(兆、かな・・)とかも出てくると、日本人にはいよいよ難しい・・・
日本の万単位は10・千という言い方にゃ。。
23万5千678は
zwei hundert fünf und drei tausend sechs hundert acht und siebzigで、
2 百 5 と 3千 6 百 8 と 70
なんてちょーーめんどくせー。
いちいち数字を書いて、一十百千万、十万百万、・・・て数えないとわからにゃい~。
こればかりはいまだにホイホイできませんにゃ!
スーパーのレジの支払いも、EURとSentがあって、いちいち二桁以上なので、数字を見ないとピッとわからないニャ。
なので、カードでお支払いが楽です^^。
12ミリオン光年は、千2百万光年ですにゃ。
今、数えた=^.^=